In-person interpreting has been the cornerstone of industry for as long as interpreting has been a profession—but now, during a pandemic when facilities are trying to reduce as much contact between people as possible, more and more appointments are being conducted by phone or video. On the surface it might seem like the transition from

In-person appointments have always been the major mode of interpreting for Spokane International Translation (SIT), and while remote interpreting has surged in the last few months, more and more in-person appointments are being requested. Some interpreters have been comfortable taking in-person appointments during the entirety of COVID, while others have not. As government restrictions loosen

Several interpreters have contacted our office with questions about interpreting and the Coronavirus/COVID-19. We have teamed with our long-time colleague and friend Linda Golley to provide interpreters with some guidance through this pandemic. Feel free to submit your questions and we will share them in each week’s posting!

Spokane International Translation News

Friday, 27, March , 2020 by

Welcome to Spokane International Translation’s Blog! Here you will find information on current events, interpreting tips, fun tidbits about the industry and much more! We will also be posting some Q&A with guest professionals.

TOP